If you'd like to help make PACKAGE SEARCH available in your language, the language files are publicly available on the PACKAGE SEARCH tracker.
Translations are maintained under the following directory:
If you’d like to contribute a new language or update an existing translation, please:
Here’s a template you can follow when contributing. Be mindful of the comments, as there are restrictions on some strings:
Default strings.xml
(aligns to en-GB)
Android follows the BCP 47 standard for naming language and region codes when defining different string resources in an app. Each language or locale gets its own folder under the res
directory, and the folder name is structured based on the language and sometimes the region or script.
The general format for Android resource folders is:
res/values-<language>-<region>
res/values/strings.xml
res/values-fr/strings.xml
res/values-es/strings.xml
res/values-es-rMX/strings.xml
res/values-zh/strings.xml
res/values-zh-rTW/strings.xml
Language code (<language>
):
en
for English, fr
for French.Region code (<region>
):
r
, e.g., rUS
for the United States, rGB
for Great Britain, rMX
for Mexico.Script code (optional):
Latn
(Latin) or Cyrl
(Cyrillic), e.g., values-bn-Latn
.Language | Folder Name | Description |
---|---|---|
Default (English) | values/ |
Default strings |
English (US) | values-en-rUS/ |
English strings for the US |
French | values-fr/ |
French strings |
German (Austria) | values-de-rAT/ |
German strings for Austria |
Chinese (Simplified) | values-zh/ |
Chinese Simplified |
Chinese (Taiwan) | values-zh-rTW/ |
Chinese Traditional for Taiwan |
Arabic | values-ar/ |
Arabic strings |
The official Android documentation provides a complete guide for localization and the proper naming conventions for these folders. It explains how to structure res/values
directories to target specific languages, regions, and even scripts.
Additionally, you can refer to the IANA Language Subtag Registry to explore all the possible language, script, and region subtags available.
When submitting a PR for code changes, ensure you:
Please include a name you wish to be credited against, as names of contributors are listed in the application.
Translations submitted via PR will be reviewed and merged into the codebase. Once merged, they will appear in the next release of PACKAGE SEARCH, which is updated periodically based on changes, bug fixes, and new features.
Are you in need of further help, or would you like to raise a feature request? You can: